ribatin dentiPer i non-triestini: “Te tiro un ribatin sui denti” non si può tradurre con “ti sistemo la masticazione con i rivetti”.

Approfondimento:
Ribatin=contraccolpo, rimbalzo (inteso con oggetto contundente) - Sui denti=allo scopo di farti saltare i denti
E’ un vecchio modo di dire, che suona come una grave minaccia nei confronti dell’interlocutore, o l’avvertimento di un’imminente azione violenta nei suoi confronti.